Noors team zit met 15.000 eieren in de maag wegens fout met vertaling

Steven Mike Voser
H
Het Noorse Olympische team kreeg 15.000 eieren nadat ze Google Translate hadden gebruikt voor het plaatsen van een bestelling in Pyeongchang, Zuid Korea.

Het Noorse Olympische team stond voor een ei-genaardige verrassing toen ze 15.000 eieren bezorgd kregen van een plaatselijke leverancier in Pyeongchang. Ze kregen tien maal de hoeveelheid die ze eigenlijk hadden willen bestellen.
De meegereisde kok van het team verklaarde dat een foutieve vertaling tot het misverstand had geleid.
Het team had gebruikgemaakt van Google Translate en per ongeluk een extra 0 aan hun bestelling toegevoegd.
Maar volgens de chefs van het team kon het ze ei-genlijk niets schelen dat er een fout was gemaakt.
“Die komen wel op vermoed ik,” zei de Noorse chef de mission Tore Ovrebo.
“Misschien nemen de mensen die ze bezorgd hebben ze wel terug, ik weet het niet. We maken er geen probleem van.”
Toen dit nieuws bekend werd, verklaarde het Noorse team dat de voormalige ei-genaars de eieren wel weer terug wilden nemen. Zo konden de sporters toch wat gevarieerder eten.
 


 

LAAT ECHTE MENSEN UW VERTAALWERK DOEN: DAT ZAL U GEEN WINDEIEREN LEGGEN

Gelukkig liep dit misverstand met een sisser af voor het Noorse Olympische team. Maar als u een klein of middelgroot bedrijf heeft, zou het wel eens heel anders kunnen aflopen. Tenslotte zou een bestelling die tien keer de hoeveelheid is waar u behoefte aan hebt verstrekkende gevolgen kunnen hebben.
Onthoud dus goed: wees verstandig. Verkies menselijke vertalers altijd boven automatische vertalingen.
Neem vandaag nog contact met ons op en ontdek meer over vertalingen en content services.