Waarom het vertalen van uw Engelse website belangrijk is

Steven Mike Voser
E
Engels is een van de meeste gesproken talen in de wereld. Maar wist u dat het runnen van een website die alleen in het Engels is uw zaken eigenlijk meer kwaad dan goed kan doen? Lees verder en ontdek waarom u uw Engelse website vandaag nog zou moeten vertalen.

Engels is een van de meest gesproken talen over de hele wereld en wordt vaak gezien als de lingua franca van het bedrijfsleven en van veel meer. Het lijkt dus logisch om aan te nemen dat een website en online content in het Engels genoeg is om een groot aantal potentiële klanten te bereiken. Want in een wereld waar het Engels overal lijkt te verschijnen, is vertalen gedateerd en niet relevant, toch? Nou, niet echt. Alleen omdat het Engels behoort tot de top 3 van de meest gesproken talen in de wereld betekent dat nog niet dat het de beste taal is voor het bereiken van uw klanten. In dit artikel gaan we ontdekken wat het probleem is van het runnen van een website alleen in het Engels. Daarbij laten we u zien waarom het vertalen van een website nog steeds belangrijk is, zelfs in de hedendaagse wereld die gedomineerd wordt door deze taal.
 

 

WAAROM ENGELS GEWOONWEG NIET VOLDOENDE IS

Het is eigenlijk heel simpel: Niet iedereen op deze wereld spreekt Engels. Het is zelfs zo dat u er in Engels sprekende markten niet per se vanuit kunt gaan dat elke klant deze taal spreekt. Kijk naar markten waar het meeste Engels gesproken wordt (zoals Engeland, de Verenigde Staten, of Australië), en u zult zien dat een groot deel van de bevolking Engels eigenlijk niet ziet als “hoofdtaal.” In Engeland blijkt bijvoorbeeld uit de volkstelling van 2011 dat bijna 10% van de bevolking van het land Engels niet beschouwde als eerste taal.
De volkstelling gaf zelfs aan dat er bepaalde delen van Londen waren waar meer dan 25% van de lokale bevolking zei een andere hoofdtaal te gebruiken dan het Engels. Als u een bedrijf runt vanuit Londen, betekent het dat een behoorlijk deel van uw klanten zich meer comfortabel zou voelen als ze konden shoppen in een andere taal. Nu kunt u deze statistieken negeren en uw klanten gewoonweg forceren om zich aan te passen. Het is zelfs zo dat veel bedrijven dat doen, simpelweg omdat het vertalen een lastige taak lijkt. Maar door dit te doen, lopen ze serieuze potentiële inkomsten mis. Statistieken van de Europese Commissie geven aan dat 90% van de Europese klanten altijd een website in de eigen taal bezoekt als die keuze er is.
 
Statistieken van de Europese Commissie geven aan dat 90% van de Europese klanten altijd een website in de eigen taal bezoekt als die keuze er is.
 
Het is zelfs zo dat 42% van de klanten toegaf dat ze nooit een product zouden kopen als de informatie die ze erover zouden lezen niet in hun moedertaal geschreven is. En geef ze eens ongelijk. Als geboren en getogen inwoner van uw land, kunt u makkelijk over het hoofd zien hoe moeilijk het is om iets te kopen en te leven in een land waar een andere taal gesproken wordt. Maar dat is wel de realiteit voor een gedeelte van de bevolking. Gelukkig kunt u door het vertalen van uw website uw diensten aanpassen aan deze mensen en uw bedrijfspotentieel vergroten.
 

HET INTERNET: EEN WERELDWIJDE MARKTPLAATS

We hebben nu dus duidelijk aangegeven dat het gewoonweg niet genoeg is om een website met alleen Engelse content te runnen. In plaats van u druk te maken over hoeveel klanten u wel niet al heeft gemist, bekijken we het van de zonnige kant. U heeft, letterlijk, een wereld vol mogelijkheden voor u liggen. Door uit uw comfortzone te stappen en uw website te vertalen, heeft u de mogelijkheid om uw conversiepotentieel immens te verhogen. Denk eraan: het internet is een wereldwijde marktplaats. Volgens statistieken uit 2014 van de Internationale Telecommunicatie-unie van de Verenigde Naties, is ongeveer 40% van de wereldpopulatie online. En die getallen zijn alleen maar aan het stijgen aangezien het internet steeds makkelijker te bereiken is. Als online bedrijf heeft u de unieke mogelijkheid om deel uit te maken van deze ontwikkeling. Hier zijn vier redenen waarom u uw website nu in het Engels zou moeten vertalen.
 

1: DE WERELD LIGT AAN UW VOETEN

Weet u nog dat we vertelden dat 40% van de wereldbevolking online is? Dat zijn ongeveer 3 miljard mensen die aan het internetten zijn. Nog beter; dat zijn 3 miljard potentiële klanten waar u uw producten of diensten aan kunt verkopen als u het spel goed speelt. Als u met uw bedrijf serieus mee wilt wegen, is vertaling een belangrijk middel om dit te bereiken. Door het presenteren van uw content in meer dan één taal, heeft u het potentieel om uw lokale markt te overstijgen en in contact te komen met klanten over de hele wereld.
 
Door het presenteren van uw content in meer dan één taal, heeft u het potentieel om uw lokale markt te overstijgen en in contact te komen met klanten over de hele wereld.
 

2: VERTALING = GROEI

Het is duidelijk dat vertalen de barrière wegneemt tussen uw bedrijf en het mondiale publiek. En dat betekent een enorme potentiële groei. Het beste van alles is: u hoeft uw content niet eens te vertalen in tientallen talen om de vruchten te plukken. Vaak volstaat het vertalen naar een paar talen al. Als uw bedrijf bijvoorbeeld gevestigd is in de VS, levert het vertalen van uw website in alleen het Spaans u al 37 miljoen potentiële klanten op. Of als u vanuit Canada opereert, vertaal dan simpelweg uw content in het Frans en u kunt 7,3 miljoen mensen bereiken (meer dan 20% van de Canadese bevolking), van wie de moedertaal Frans is. U zou er dus eigenlijk niet veel langer over na moeten denken. Vertaal uw website en u heeft de kans om uw bedrijf op een geweldige manier te laten groeien, zelfs als u maar één taal erbij neemt, naast het Engels.
 

3: HET VERGROOT UW VOORSPRONG OP DE CONCURRENTIE

Concurrentie is een van de grootste uitdagingen die u tegenkomt in het online zakendoen. Als u bijvoorbeeld een e-commerce website heeft, neemt u het op tegen meer dan 12 miljoen andere e-commerce winkels. Als u echter een blog heeft, neemt u het op tegen op zijn minst 150 miljoen andere bloggers op het internet. Terwijl de online marktplaats vol zit met kansen, is er ook veel concurrentie. En men verwacht dat die strijd alleen maar toeneemt. Gelukkig zijn er simpele manieren om ervoor te zorgen dat uw bedrijf opvalt. Door het vertalen van uw content, heeft u automatisch een voorsprong op de concurrenten die alleen maar in het Engels klanten benaderen. En wie weet, is dat net genoeg om u aan kop te houden.
 

4: HET BOUWT LOYALITEIT EN VERTROUWEN OP

Vertrouwen en loyaliteit zijn de twee belangrijkste instrumenten voor een goede, langdurige relatie. Het opbouwen van een loyaal publiek dat vertrouwen in u heeft, is waarmee sommige succesvolle bedrijven in de wereld boven de rest uitstijgen. Statistieken uit een onderzoek uit 2014 tonen aan dat 74% van de klanten sneller iets zou kopen van een bedrijf dat after sales service biedt in de eigen taal. Hetzelfde onderzoek geeft ook aan dat meer dan 58% van de bedrijven die meertalige ondersteuning aanbieden erachter kwam dat klanten hierdoor loyaler werden naar het merk toe. Door het nemen van de stap om uw website te vertalen, bent u in staat om uw klanten van een goed aangepaste service te voorzien. En, op dezelfde manier, helpt dit om uw bedrijf snel op te laten vallen te midden van uw concurrentie. Het betaalt zich ook terug op de lange termijn, waarbij u mondiale geloofwaardigheid en vertrouwen opbouwt.
 

BEGIN VANDAAG NOG MET VERTALEN!

Zoals u kunt zien, is er een hoop te winnen met het vertalen van uw website – het geeft u de kans om een veel groter publiek aan te spreken. Denk aan de markten waar u mee zou willen werken en focus u op de talen die ze er spreken.