Hoe kunt u homofonen in het Engels herkennen en gebruiken

Hello Yuqo
Hello Yuqo
H
Homofonen zorgen, vooral in het Engels, vaak voor verwarring, met name in gesprekken. Zelfs als dit uw moedertaal is, kunnen ze tot misvattingen leiden. Om homofonen de baas te zijn, moet u weten hoe ze in elkaar steken.
Reading Time: 3 minutes

WAT IS EEN HOMOFOON?

Het woord homofoon is afkomstig van de Griekse woorden “homo” (wat “hetzelfde” betekent) en “foon” (oftewel “klank”). Homofonen zijn woorden die (bijna) hetzelfde uitgesproken worden, maar met diverse betekenissen. In geschreven tekst kunt u ze eenvoudig herkennen door de spelling en de context waarin ze staan. In gesproken taal worden ze daarbij zo vaak gebruikt, dat u ze niet kunt negeren. Homofonen kunt u gemakkelijk verkeerd interpreteren, vooral in de Engelse taal. Over het algemeen blijkt de correcte interpretatie uit de context van een gesprek. Wees echter niet te streng voor uzelf als u er niet altijd uitkomt. Zelfs mensen die Engels vloeiend spreken en waarvan het de moedertaal is, maken fouten.

 

 

VIJF VEELGEBRUIKTE HOMOFONEN

We kunnen onmogelijk alle homofonen uit de Engelse taal in dit artikel verwerken. In plaats daarvan bespreken we vijf veelgebruikte homofonen, die u regelmatig in gesprekken hoort. Met deze voorbeelden als basis, kunt u uw eigen database opbouwen. En met wat oefening gaat u homofonen steeds beter begrijpen. Deze kennis komt ook van pas bij het onderscheiden van Brits- en Amerikaans-Engels. U staat straks vast versteld van hoe snel u de subtiele verschillen opmerkt. Na het lezen van een of twee voorbeeldzinnen hieronder, wordt het vanzelf duidelijk.

 

Na het lezen van een of twee voorbeeldzinnen hieronder, wordt het vanzelf duidelijk.

 

1: AIR VERSUS HEIR

De lucht (“air”) die we inademen, moeten we niet verwarren met de erfgenaam (“heir”) van een mega fortuin. Een “heir” is de eerste persoon die in aanmerking komt voor een erfenis. “Air” is wat u inademt om te blijven leven.

 

2: COIGN VERSUS COIN

“To coin a phrase” betekent dat u een zin bedenkt of creëert. Een “coin”, of het meervoudige “coins”, is het muntgeld in uw zak. “Coin” verwijst naar contanten, dus geen briefgeld. “Coign” refereert echter aan een uitstekende hoek of de uithoek van een muur.

 

3: FREEZE VERSUS FRIEZE

U bevriest (“to freeze”) een pizza of vlees, als u het op lage temperatuur wilt bewaren om later te kunnen eten. Bezoekt u echter een kunstexpositie? Dan ziet u mogelijk een breed horizontaal kunstwerk aan de muur. Dit kan zowel geboetseerd als geschilderd zijn en staat bekend als fries (“frieze”) en heeft niets te maken met kou.

 

Dit kan zowel geboetseerd als geschilderd zijn en staat bekend als fries (“frieze”) en heeft niets te maken met kou.

 

4: MEAT VERSUS MEET

Vlees (“meat”) is het dierlijke product dat mensen eten. Een dikke, sappige steak is een mooi voorbeeld. Maakt u echter een afspraak? Dan komt u met iemand overeen elkaar ergens te ontmoeten (“to meet”).

 

5: THEIR VERSUS THERE VERSUS THEY’RE

“Their”, “there” en “they’re” worden vaak door elkaar gehaald. Het grote verschil is dat “their” een bezittelijk voornaamwoord betreft. Hun laarzen (“their boots”), hun kleding (“their clothes”) en hun motoren (“their motorcycles”) zijn gestolen door de Terminator. “There” verwijst echter naar een plaats of wordt gebruikt voor een vaststelling. Bijvoorbeeld: “There is still a chance to confuse this word here and there” (“Er bestaat nog altijd de kans om de woorden hier en daar met elkaar te verwarren”). Tot slot is “they’re” de samentrekking van “they” en “are”. “They’re getting it now” (“Ze beginnen het te begrijpen”) is een voorbeeld.

 

HOMOFONEN EN WOORDSPELLETJES

Homofonen worden bewust gebruikt om spelletjes en puzzels uitdagender te maken. Ze staan bijvoorbeeld vaak in kruiswoordpuzzels; een geweldige manier om uw vaardigheden te testen. Uiteraard moet u eerst wat oefenen op een speelse manier. Leren zou niet saai of tijdrovend moeten zijn. U kunt altijd wel een momentje vinden voor een spelletje met homofonen tijdens uw koffiepauze. Voordat u het weet, worden lastige woordspelletjes uw tweede natuur.