Il n’y a qu’en grammaire que l’on peut être plus que parfait. — William Safire

Maartje
Misschien ook interessant voor u:
3.8k
12 april 2018 om 06:04
4 minuten lezen
Waarom moedertaal sprekende vertalers beter presteren dan niet-moedertaal sprekende vertalers
De beslissing is gevallen: moedertaalsprekers vertalen beter dan non-native speakers, vanwege hun belangrijke vermogen om content te lokaliseren. We onderzoeken welke voordelen moedertaalsprekers te bieden hebben en waarom deze vertalers goed inzetbaar zijn bij E-commerce vertalingen.
Ian Abernathy

11k
11 juni 2019 om 01:06
4 minuten lezen
30 inspirerende quotes over taal en vertaling
Sinds mensenheugenis zijn er prachtige citaten bedacht die verwijzen naar de kunst van het vertalen en naar taal in het algemeen. Wij hebben er 30 uitgekozen om met u te delen. Laat u inspireren!
Eva Mohyrova

8 april 2025 om 01:04
9 minuten lezen
Hoe geef je feedback aan je content team?
Feedbacksessies gaan meestal één van twee kanten op: ofwel ze zijn volledige tijdsverspilling en stellen teleur, of ze zorgen voor het opbouwen van productieve werkrelaties en stellen de teamleden in staat om in hun carrière vooruit te komen. Als je het laatstgenoemde wilt bereiken, lees dan verder en ontdek hoe je dat kunt realiseren.
Luke Sumpter